sábado, 25 de abril de 2009

Otra vez a la rueda, otra vez a empezar...

Dibujos de nombres, dibujos de verbos, dibujos de palabras compuestasY bien, ya estoy de vuelta, dispuesta a ponerme las pilas y a aprender un montón. Como la primavera está tremenda, al menos por estos lares, voy a moverme mucho más en bici.
Bicicleta en alemán se dice "Fahrrad" y viene de "das Rad", que quiere decir rueda y de "Fahren" que es un verbo que significa ir, circular.

Vamos, que la bici es la rueda de circular y yo voy a ver si me aplico el cuento.

Aquí en Viena una de las cosas que visitan los turistas es la noria, "das Riesenrad" o "la gigante rueda" y es bastante bonita y antigua, aunque subir cuesta una pasta.

Ese verbo que os comentaba antes, "Fahren" (que como siempre tenéis conjugado clicando aquí) es interesante, porque mientras en castellano tanto si vamos a pie como si vamos en transporte vamos, es decir, usamos el verbo "ir", en alemán si uno va implicitamente a pie usa "Gehen", pero si va en transporte entonces tiene que usar "Fahren", aunque no sea uno mismo el que conduce... Esto me recuerda a otro post que puse hace muchos meses sobre bicicletas y "fahren" y que está aquí.

viernes, 10 de abril de 2009

Feliz Semana Santa!

Dibujos de nombres, dibujos de adjetivos, frases prácticas
Feliz Semana Santa! se dice en alemán "Frohe Ostern!". "Froh" es un adejtivo que se usa para muchas de estas frases de felicitación y significa "feliz", "alegre". Ya lo habíamos visto para el feliz año nuevo aquí, os acordáis? "Das Ostern" es "la Pascua" en alemán.

Espero que lo paséis estupendamente en estos días. Yo personalmente pienso hacer lo propio, mañana mismo me voy de vacaciones. Hasta dentro de algunos días!

martes, 7 de abril de 2009

El gallo de agua...

Dibujos de nombres, dibujos de palabras compuestas
Otra de esas palabras que me gustan: "grifo" = "der Wasserhahn".


Se llamará así el grifo en alemán por que su forma recuerda a la de un gallo o algo así? porque en principio creí que podría ser por el grifo, ave mitológica, pero no, porque ese grifo se dice "der Greif"...


Misterios... pero bueno, estas imágenes ayudan a recordar las palabras y a mí me encantan, le dan una cierta poesía a las cosas de todos los días.

sábado, 4 de abril de 2009

Pasado, presente y futuro...

Dibujos de nombres, dibujos de adjetivos La verdad es que creo que este post se debe sobre todo a las ganas que tenía de dibujarme en un robot...pero bueno, por qué debería uno dejarse llevar siempre por las razones más prácticas para hacer las cosas? Y ya que estamos en esto voy a intentar encontrarle una aplicación didáctica también...

"El pasado" es "die Vergangenheit" y de hecho "vergangen" es un adjetivo que significa pasado (confieso no tener ni idea de qué significa "heit").

"El presente" es "die Gegenwart", y "gegen" es la preposición que se usa para indicar "hacia, contra..." esas cosas (una vez más, qué significa "wart" me resulta desconocido).

"El futuro" es "die Zukunft", y "zu" es una de esas palabras que son adjetivo, adverbio, preposición y todo eso a la vez, y que ya habíamos visto aquí. Puede equivaler a las preposiciones "a, en, para y por" pero en usos variopintos... apasionante...

Bueno, me voy a poner inmediatamente a trabajar en un post un poco más interesante...

P.D.: Para saber más leed el comentario, aporta informaciones interesantes sobre lo que yo no sabía, gracias Gloria!

 
Creative Commons License
El Guisante Esprejen Doich by El Guisante Pensante is licensed under a Creative Commons License.