Sólo dos pequeños añadidos más al post de los médicos, para que veáis cómo se dicen pediatra y veterinario en alemán: médico de los niños y médico del animal.
Por cierto, que dice la RAE que la palabra "veterinario" viene del latín veterinārius, der. de veterīnae, bestias de carga. Ahí queda eso.
A mí esto del médico de los animales me evoca a David el Gnomo y a la Aldea del Arce...
4 comentarios:
¡Hola!
Acabo de descubrir el blog, y me encanta, casi lo he mirado entero jeje.
Me lo encontré por casualidad buscando vocabulario con imágenes para recordar el alemán;estudié muchos años y después lo dejé completamente, y ahora me he decidido a retomarlo un poco.
¡Un saludo!
Sonia
Acabo de descubrir este blog, me encanta y me será muy útil para recordar vocabulario y aprender nuevo...
Una gran iniciativa!!
Saludos!!!
Hola Sonia y Fà! pues muchas gracias por los piropos. Me alegro de que sea útil :-)
Caray con el captcha... cada vez me cuesta más. Empiezo a sospechar que quizá soy un robot después de todo, jejeje.
Publicar un comentario