martes, 3 de junio de 2008

Ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie

Dibujos de pronombresLos señores a los que se habla de usted llevan un sombrero mayúsculo, y por eso una S también. Esto es un poco jari de aprender, porque hay un porrón de "sie" involucrados. Para neófitos en la materia de los "sie" he aquí un breve resúmen:
  • "sie minúsculo" + verbo en 3 persona del singular = ella
  • "sie minúsculo" + verbo en 3 persona del plural = ellos
  • "Sie mayúsculo" + verbo en 3 persona del plural = usted / ustedes
Buena suerte...

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy buen blog, y que forma tan innovadora de enseñar.

felicidades! sigue asi.

Anónimo dijo...

jeje.. k gracioso todo! Hace un año k doy clase a una nena de 4 añitos, y claro, no lee ni escribe, con lo cual es todo a base de jugar y pintar y seguro que le va a encantar el guisante!

Anónimo dijo...

están fregones tus dibujos! :D así no se me olvidará!!

Siri Knutson dijo...

Muchas gracias por esta imagen!
Es que me cuesta trabajo el ihr, wir, sie und Sie

Unknown dijo...

hola !
Como puedo contactar contigo ?
Gracias por hacer mas ameno y fàcil el alemán ; yo tengo 42 y me es muy útil.

Anónimo dijo...

Soy autodidacta de Aleman. Aún no entiendo cuando se usa "sie o Sie"
Quiero hacer unas preguntas:
"sie=Ella" minúsculo, singular,
3ra persona
"sie=Ellos/Ellas" minúsculo, plural, 3ra persona
"Sie/sie=Usted/Ustedes, Ellos, Ellas.¿Por qué existen dos "Sie/sie" en mayúsculo, plural, 3ra persona?
Sé que todas las oraciones se escriben al principio con mayúscula.
1.- Por ejemplo:
Ella es de Berlin -- Sie ist aus Berlin o sie ist aus Berlin.
2.- Por ejemplo: ¿Es ella de Berlin? Sie ist aus Berlin? o sie ist aus Berlin? en los dos ejemplos estoy hablando solo de "Ella" no de "Usted"
Cuál o qué es lo correcto? por favor ayudenme con esta duda... ¡Mil gracias!

El guisante pensante dijo...

Hola, anónimos y otros fans del alemán:

Cada vez que echo un vistazo a las estadísticas del blog me sorprende ver la cantidad de gente que aterriza en esta entrada. La verdad es que tiene sentido: todos empezamos por los pronombres. También yo: esta es la primera entrada del blog, ¿os imagináis?

¿Quién me iba a decir a mí en 2008 que doce años después estaría aquí escribiendo un comentario? Bueno, quién me iba a decir eso y otras muchas cosas que han pasado desde entonces. ¿O es que vuestros yoes de 2008 se creerían este 2020?

Hay que ver la facilidad que tengo para dispersarme: Lo que yo quería decir era que cada vez que veo este primer dibujito siento ternura y también un poco de vergüenza. Por eso, avisadme si queréis que haga un dibujito nuevo, que se vea mejor, o si dejamos este tan arqueológico y con tanto valor sentimental.

Además, a todos los que caéis por aquí me gustaría deciros que sigo. La constancia no es lo mío y por eso no publico muy a menudo, pero poco a poco goteo gotitas de alemán y las voy recogiendo aquí.

Un saludo a todos y ¡ánimo con el alemán!

Sonntag

  Domingo en alemán se dice Sonntag . Es el día del sol, como en inglés: Sunday. Mantienen por tanto la tradición helenística de nombrar los...