Bueno, aquí estoy con una palabra compuesta. El arcoiris, que en alemán, como en inglés, en lugar de ser un arco de colores es el arco de la lluvia: "Rainbow", "Regenbogen".
Nuestra lombriz también es diferente de la alemana, puesto que la nuestra es de tierra, y la suya es de lluvia. Esto, dicho así, suena mucho a filosofía oriental, jejeje.
Cuando me dieron un cuestionario por primera vez y vi que se llamaba "Fragebogen" pensé ¡qué bello! ¡un arco de preguntas! pero fue una de mis confusiones mentales habituales, puesto que "Bogen" no sólo quiere decir arco, curva, sino también pliego, hoja de papel. Es decir, "Fragebogen" es más un pliego de preguntas que un arco, pero qué sería de mí sin estos momentos de psicodelia poética mental mía.
lunes, 10 de septiembre de 2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Sonntag
Domingo en alemán se dice Sonntag . Es el día del sol, como en inglés: Sunday. Mantienen por tanto la tradición helenística de nombrar los...
-
Bueno, por fin un ratito para sentarme a dibujar algo, ¡después de casi un mes! espero que no pase tanto tiempo antes de poner otro dibujo a...
-
Aquí llega un nuevo año... Espero que nos traiga muchas cosas buenas y que nosotros seamos buenos con él también, que es nuevo y no sabe ...
-
Max es un hombre de dinero, con tarjetas en todos los bancos. También es un hombre de sociedad, miembro de todos los clubs. Y e...