viernes, 27 de febrero de 2009

Los números contraatacan...

Dibujos de adjetivos, dibujos de números
Hoy vamos a adentrarnos en el misterioso mundo de las decenas. Es mejor que lo diga sin rodeos: no hay reglas nemotécnicas buenas para aprenderlas. Terminan en ZIG, no sé porqué y ya está. Las buenas noticias son que más o menos la mitad de las decenas se porta bien y su nombre se forma con el número de decenas y el sufijo ZIG, a saber:

  • 4: vier, 40: vierzig
  • 5: fünf, 50: fünfzig
  • 8: acht, 80: achtzig
  • 9: neun, 90: neunzig

Aunque también hay otras decenas que se portan mal, y que se forman con pequeñas modificaciones. Estas chicas malas son:

  • 20: zwanzig (cuando 2 es zwei)
  • 30: dreiβig (que se saca de la churrimanga una β, que por cierto se pronuncia como dos eses juntas)
  • 60: sechzig (qué pasa con la “s” final de 6: sechs, nadie lo sabe, quizá se la comió el gato)
  • 70: siebzig (¿a qué seria bello que se dijese “siebenzig”?, pues no, así es la vida, despiadada...)

Y bueno, las decenas en alemán luego se ponen a hacer cosas raras... y si no ya veréis cuando saque un ratito libre de algún sitio y me curre el siguiente post... (chan chan...)

martes, 17 de febrero de 2009

Der Schuh und der Handschuh



El pie es “der Fuβ” y el zapato “der Schuh”. Un par de zapatos se dice “ein Paar Schuhe” y lo gracioso es que la palabra guante en alemán: “der Handschuh” equivale en castellano a algo así como el zapato de mano...

Por cierto, este ejemplo tonto nos sirve para ver qué género toman las palabras compuestas. La regla dice que :

Dibujos de nombres, dibujos de objetos, dibujos de partes del cuerpo, reglas de gramática alemana

"Las palabras compuestas toman el género de la última parte"




En este caso el “zapato de mano” tiene género masculino:
"die Hand" + "der Schuh" = "der Handschuh".

miércoles, 11 de febrero de 2009

Arbeiten, a currar se ha dicho...

Dibujos de verbosPues como en estos días sólo pienso en trabajar, trabajo, buscar trabajo, cambiar de trabajo, pedir este trabajo, pedir el otro trabajo, escribir un churro de carta de motivación para convencer a los del trabajo X de que soy fantasticante y que me den el trabajo... pues por todo eso he aquí el verbo de la semana: "Arbeiten": Trabajar.
Últimamente no actualizo mucho este blog, perdonad, es que estoy liadísima buscando trabajo...
Por cierto, si quereis daros el trabajo de estudiar o de al menos echarle un ojo a la conjugación podéis hacerlo aquí.

miércoles, 4 de febrero de 2009

Ich habe, du hast, sie hat...

Dibujos de nombres, dibujos de partes del cuerpo, dibujos de verbos, dibujos de animalesBueno, pues aquí tenemos un verbo más, "Haben": el verbo tener... La araña tiene ocho ojos y ocho piernas... "die Spinne hat acht Augen und acht Beine".

Una cosa curiosa del alemán es que todos los nombres, y no sólo los propios, se escriben con mayúscula... es como si escribiésemos en castellano "la Araña tiene ocho Ojos y ocho Patas"... cosas curiosas que tiene cada uno, oye...

"Das Auge" es "el ojo" y "das Bein" es "la pierna". En el texto dicen "Augen" y "Beine" porque las palabras están en plural...

Pinchando arriba en la palabra Hast podéis ver toda la conjugación del verbo, pero os adelanto que "tú tienes" se dice "du hast", como en la canción aquella de Rammstein, "du... du hast... du hast..." no sé si os acordáis...

Por si no os acordais o por si sí, pero teneis un rato libre para oir esta versión, os dejo aquí este link.

 
Creative Commons License
El Guisante Esprejen Doich by El Guisante Pensante is licensed under a Creative Commons License.