Hoy se me ha ocurrido que en lugar de contar algo me apetece preguntar:
¿Cuál es la palabra en alemán que os parece más difícil de pronunciar?
A mí me da problemas una muy común y con la que no logro hacerme del todo "zwischen": "entre", y en general todas las que terminan en "tzt" como "jetzt"
¿y a vosotros? ¿qué palabras os dan más guerra?
¡Qué curiosidad!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Sonntag
Domingo en alemán se dice Sonntag . Es el día del sol, como en inglés: Sunday. Mantienen por tanto la tradición helenística de nombrar los...

-
Max es un hombre de dinero, con tarjetas en todos los bancos. También es un hombre de sociedad, miembro de todos los clubs. Y e...
-
Los señores a los que se habla de usted llevan un sombrero mayúsculo, y por eso una S también. Esto es un poco jari de aprender, porque hay ...
-
Ando calentando motores para un seminario sobre dibujar comics para chavales organizado por la asociación TakePart en el que voy a ech...
10 comentarios:
Es gibt viele!
no es que sea una palabra sino el hecho de tener que juntarlas todas es lo imposible
A mi me gusta
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Bist du froh?
Pero es que las hay faciles? Se mezclan muchas palabras y ni hablo de los numeros. En un examen casi me ahogo con uno de millon.
Vaya palabrazo! es interesante esa idea de juntar las palabras en vez de decir las cosas poco a poco, jejeje.
Y los números son un lío también, sí. Ahora que por fin he conseguido seguir la cifra que me está diciendo un camarero o la cajera en un supermercado, con sus céntimos y todo, he empezado a hacerme un lío cuando leo los números escritos en inglés, por ejemplo, y les doy la vuelta varias veces en mi cabeza para acabar recordando que no hace falta...
¡Hola guisante!
Bueno, en primer lugar decirte que me gusta mucho tu blog y que me parece una forma super interesante de aprender alemán. Descubrí tu blog hace año y pico, cuando llegué a Colonia y buscaba otras experiencias de gente aprendiendo alemán en internet.
Siento mucho no haber hecho comentarios hasta ahora pero ya que esta vez nos has tirado la pelota a los lectores, tenía la obligación de contestar ;-) Intentaré ser más activo a partir de ahora, pero porfa, continúa con el blog porque lo haces genial.
En cuanto al tema de la palabra complicada...buf, así en frío se me occure por ejemplo nuestro país vecino, tuyo y mío, la Tschechische Republik. Sinceramente, nunca la consigo decir bien =/
Gracias Alberto. Tienes razón, tiene tela. Gracias por estar ahí.
Kirche es horrible jaja
Ein bisschen... me habrán corregido todas las veces que lo he dicho, que desastre...!!
Hola Guisante! Tu Blog me encanta! La forma cómo mezclas el alemán con las caricaturas es tan amena y original!
Pues a mi me rayan todas las palabras que llevan Y: Psychologie, Ypsilon, etc. La Y en alemán se pronuncia muy raro eh!
Otra cosa que les cuesta a mis alumnos (y de paso a mi también) son las palabras como schön y schon, ya que ambas se pronuncian "casi" iguales pero cada una tiene significados muy diferentes! Es espantoso confundirlas! :) Igual con Höhle y Hölle...me corrigen siempre que las digo porque nunca las diferencio muy bien :S
Lo de juntar palabras es algo muy típico alemán y debo decir que me encanta, le da un toque interesante al idioma!
Muchos saludos y hasta la próxima leída! Sigue con tu blog tan lindo! :)
Uff, especialmente las terminadas en -chen, es un sonido que me resulta muy difícil. Imposible decir Hanchen y que se entienda.
bufff odio la palabra schraubenzieher con todo mi ser :D
Publicar un comentario