

Una amiga tiene un niño y estaba todo el día "Schatz" esto, "Schatzi" lo otro y yo intrigadísima, preguntándome, "-será cariño, cariñito, cielo, cosita? alguna cosa peor?". En otra ocasión una conocida habló con su novio por el móvil delante de mí y zás, otra vez este "Schatz" por todas partes, así que fui a leo y descubrí que quiere decir "tesoro", el de verdad y el figurado. Y una vez uno conoce la palabra parece que está por todas partes!!!
Y no sé si tendrá que ver, pero el otro día me fijé en la palabra "vocabulario" en alemán y pensé que tenía mucho sentido, es un "tesoro de palabras": "der Wortschatz".
4 comentarios:
Gracias por enseñarme la palabra vocabulario... Genial palabra Tesoro de palabras. Genial!!
Der Wortschatz o del latin Das Vokabular
Gracias por publicar tu blog, stoy recontra encantada por la manera tan didactica en la que enseñas el idioma aleman y con esos guisos d protagonistas haces que se nos grabe mas facilmente estas palabras q aveces parecen sacadas de los libros d nombres cientificos jajaja.
sldos
heid
Acabo de descubrir tu blog, y perdona que haga el comentario en un post tan antiguo pero me lo estoy leyendo de tirón. Una de las cosas que me encantan de tus posts es el entusiasmo lúdico al descubrir y saborear las palabras, como si fueran tesoros revelados. Yo también aprendo mejor así. Muchas gracias!!
Publicar un comentario