lunes, 23 de agosto de 2010

Desde el misterioso espacio exterior...


En alemán una taza es una taza, “die Tasse”: “la taza”, hasta ahí todo claro. Pero el platito que va debajo de una taza en alemán no es “el platito”, sino algo así como “el bajotaza”: “die Untertasse”. En realidad esto es lógico, rara vez se usan estos “bajotazas” para otra cosa que para eso, para estar debajo de las tazas.

Yo creo que en español decimos algo como platito, platillo o algo así, y para pasar de platillo a platillo volante sólo hay que dar un paso de imaginación, igual que para ir de “die Untertasse” a “die fliegende Untertasse”... ya están aquí...

11 comentarios:

Ana A dijo...

así que en alemán OVNI se dice "flugende Untertasse"? sehr interessant

kocheko dijo...

BUENISIMO ESTE BLOG!!! bueno recien lo encontre y aun no he leido nada pero siento que va a estar copado!

kocheko dijo...

Al igual que nosotros al plato volador le llamamos "plato volador" u "OVNI" , en aleman es lo mismo..
"flugende Untertasse" para plato volador y Unbekanntes FlugObjekt
para OVNI ;)

Entiendase que un plato volador es un OVNI, pero no necesariamente un OVNI tiene que ser un plato volador. Un objeto volador no identificado puede ser, no obstante, una "cualquier-cosa" voladora.

Anónimo dijo...

Dónde está ese guisanteeeee???????

Cada vez que aprendo algo curioso me acuedo de este blog.. pero hace tiempo que no actualizas!!!
VUELVEEEE!!!!

--- Una seguidora fiel.. ---

Sheila dijo...

¡Dios, qué pasada de blog! Y mira que no soy de estas cosas, pero siempre que me paso descubro una nueva curiosidad. Además, que está muy bien el hacer referencia a las diferentes palabras empleadas en Austria, y el método que empleas de los dibujos es casi infalible.
En fin, que me tienes cada día pasando para ver si hay algo nuevo.
Muchas gracias por este magnífico blog.

Un saludo ^^

sugusfan dijo...

me encantaaaaa tu blog!!!!! es una pasada, wunderbar!!!!!!
si te ape pasata a dar un vueltilla por el mio, tengo que actualizarlo un poquillo, ejem
un abrazo
Marta

Anónimo dijo...

Danke fur deine blog, wundervar!!

ranamayah dijo...

Que buen blog, estoy impresionado y muy agradecido pero??? dónde te has metido, ya no le vas a dar entradas nuevas??

Anónimo dijo...

GENIAAAAAAAAAAAAAAL!!!! me encantaa el blog! una manera muyy muyyy diferente d aprender alemán.

Felicidades y gracias!

nachokhan dijo...

¿Qué te puedo decir?
Excelente, me he matado de risa, y te juro que nunca jamas me voy a olvidar como se dice algodón o mosquito! jaja Los dibujos los hacés vos tambien?? SON LO MAS!! Me encantan!

Kael de Albur dijo...

me encanto tu blog de verdad muy muy chulo y util ahora ke ando aprendiendo aleman

Sonntag

  Domingo en alemán se dice Sonntag . Es el día del sol, como en inglés: Sunday. Mantienen por tanto la tradición helenística de nombrar los...